Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wartość bezwzględna
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of all innovation active enterprises
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of all innovation active enterprises

Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw

As
absolute value
and as a percentage of all enterprises
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw

As
absolute value
and as a percentage of all enterprises

Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw

As
absolute value
and as a percentage of all enterprises
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent wszystkich przedsiębiorstw

As
absolute value
and as a percentage of all enterprises

Jako
wartość bezwzględna
i jako procent przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of innovation active enterprises
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of innovation active enterprises

Jako
wartość bezwzględna
i jako procent przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of innovation active enterprises
Jako
wartość bezwzględna
i jako procent przedsiębiorstw działających innowacyjnie

As
absolute value
and as a percentage of innovation active enterprises

Przeszacowanie (szacunkowe):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Over-coverage (estimated):
absolute value
and percentage of the census population;
Przeszacowanie (szacunkowe):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Over-coverage (estimated):
absolute value
and percentage of the census population;

Liczba wszystkich przypadków imputacji jednostkowej:
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Number of all record imputations:
absolute value
and percentage of the census population;
Liczba wszystkich przypadków imputacji jednostkowej:
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Number of all record imputations:
absolute value
and percentage of the census population;

...z kwestionariusza w źródle danych: brak informacji o jednostce (przed imputacją jednostkową):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

...for questionnaire-based data in the data source: unit no-information (before record imputation):
absolute value
and percentage of the census population.
Ponadto w przypadku danych z kwestionariusza w źródle danych: brak informacji o jednostce (przed imputacją jednostkową):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

additionally, for questionnaire-based data in the data source: unit no-information (before record imputation):
absolute value
and percentage of the census population.

Liczba wszystkich przypadków usunięcia zapisów:
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Number of all record deletions:
absolute value
and percentage of the census population;
Liczba wszystkich przypadków usunięcia zapisów:
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Number of all record deletions:
absolute value
and percentage of the census population;

Niedoszacowanie (szacunkowe):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Under-coverage (estimated):
absolute value
and percentage of the census population;
Niedoszacowanie (szacunkowe):
wartość bezwzględna
i odsetek populacji objętej spisem powszechnym.

Under-coverage (estimated):
absolute value
and percentage of the census population;

Populacja objęta spisem powszechnym:
wartość bezwzględna
i odsetek szacunkowej populacji docelowej.

Census population:
absolute value
and percentage of the estimated target population;
Populacja objęta spisem powszechnym:
wartość bezwzględna
i odsetek szacunkowej populacji docelowej.

Census population:
absolute value
and percentage of the estimated target population;

...przedstawionego w sprawozdaniu zysku lub straty segmentu stanowi co najmniej 10 % większej z dwóch
wartości bezwzględnych
: (i) przedstawionego w sprawozdaniu łącznego zysku wszystkich segmentów...

the absolute amount of its reported profit or loss is 10 per
cent
or more of the greater, in
absolute
amount, of (i) the combined reported profit of all operating segments that did not report a loss...
bezwzględna wartość przedstawionego w sprawozdaniu zysku lub straty segmentu stanowi co najmniej 10 % większej z dwóch
wartości bezwzględnych
: (i) przedstawionego w sprawozdaniu łącznego zysku wszystkich segmentów działalności, które nie odnotowały straty; lub (ii) przedstawionej w sprawozdaniu łącznej straty wszystkich segmentów działalności, które odnotowały stratę;

the absolute amount of its reported profit or loss is 10 per
cent
or more of the greater, in
absolute
amount, of (i) the combined reported profit of all operating segments that did not report a loss and (ii) the combined reported loss of all operating segments that reported a loss;

...przedstawionego w sprawozdaniu zysku lub straty segmentu stanowi co najmniej 10 % większej z dwóch
wartości bezwzględnych
: (i) przedstawionego w sprawozdaniu łącznego zysku wszystkich segmentów...

the absolute amount of its reported profit or loss is 10 per
cent
or more of the greater, in
absolute
amount, of (i) the combined reported profit of all operating segments that did not report a loss...
bezwzględna wartość przedstawionego w sprawozdaniu zysku lub straty segmentu stanowi co najmniej 10 % większej z dwóch
wartości bezwzględnych
: (i) przedstawionego w sprawozdaniu łącznego zysku wszystkich segmentów działalności, które nie odnotowały straty; lub (ii) przedstawionej w sprawozdaniu łącznej straty wszystkich segmentów działalności, które odnotowały stratę;

the absolute amount of its reported profit or loss is 10 per
cent
or more of the greater, in
absolute
amount, of (i) the combined reported profit of all operating segments that did not report a loss and (ii) the combined reported loss of all operating segments that reported a loss;

...w latach 2000-2001, lecz pogorszyły się w 2002 r. i w okresie objętym dochodzeniem, zarówno w
wartościach bezwzględnych
oraz wyrażone jako procent obrotów.

...industry was relatively stable in 2000 and 2001 but deteriorated in 2002 and the IP, both in
absolute values
as well as expressed as a percentage of turnover.
Przepływy pieniężne w przemyśle wspólnotowym były względnie stabilne w latach 2000-2001, lecz pogorszyły się w 2002 r. i w okresie objętym dochodzeniem, zarówno w
wartościach bezwzględnych
oraz wyrażone jako procent obrotów.

Cash Flow of the Community industry was relatively stable in 2000 and 2001 but deteriorated in 2002 and the IP, both in
absolute values
as well as expressed as a percentage of turnover.

Dla szeregów podawanych w
wartościach bezwzględnych
oraz dla wskaźników EBC nadaje temu atrybutowi wartość »UNITS«, natomiast dla szeregów podawanych w procentach — »PC«.

For the series reported as
absolute values
and for the index the ECB will set this attribute to value “UNITS”, and for the series reported as percentages to the value “PC”.
Dla szeregów podawanych w
wartościach bezwzględnych
oraz dla wskaźników EBC nadaje temu atrybutowi wartość »UNITS«, natomiast dla szeregów podawanych w procentach — »PC«.

For the series reported as
absolute values
and for the index the ECB will set this attribute to value “UNITS”, and for the series reported as percentages to the value “PC”.

Typ reflektora uznaje się za akceptowalny, jeśli średnia wartość
wartości bezwzględnych
, ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce, nie przekracza 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.
Typ reflektora uznaje się za akceptowalny, jeśli średnia wartość
wartości bezwzględnych
, ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce, nie przekracza 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.

Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie przekracza 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.
Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie przekracza 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.

Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie jest większa od 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.
Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie jest większa od 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.

Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie jest większa od 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.
Typ światła głównego uważa się za zadowalający, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce nie jest większa od 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.

Uznaje się, że typ światła głównego spełnia kryteria dopuszczalności, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce jest nie...

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI, measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.
Uznaje się, że typ światła głównego spełnia kryteria dopuszczalności, jeżeli średnia wartość z
wartości bezwzględnych
: ΔrI zmierzonej na pierwszej próbce i ΔrII zmierzonej na drugiej próbce jest nie większa niż 1,0 mrad.

The headlamp type shall be considered as acceptable if the mean value of the
absolute values
ΔrI, measured on the first sample and ΔrII measured on the second sample is not more than 1,0 mrad.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich